paris

フランス大使館 法定翻訳指定校 エスパスフランセ法定翻訳
翻訳受付け担当 紺野(こんの)・小野(おの)

email: info@espace-francais.com

TéL

注:当校は下記の書類以外は取り扱っておりません。

翻訳料金表
翻訳書類 部数 通常料金(税込) 特急料金(税込)
戸籍抄本(1名) 1部 ¥4,180 ¥6,270
戸籍謄本 1部 ¥6,380 ¥9,570
住民票(1名の場合) 1部 ¥4,180 ¥6,270
卒業証明書 1部 ¥4,180 ¥6,270
受理証明書 1部 ¥4,180 ¥6,270
在学証明書 1部 ¥4,180 ¥6,270
送金誓約書 1部 ¥4,180 ¥6,270
成績証明書(高校) 1部 ¥12,650 ¥18,975
成績証明書(大学) 1部 ¥15,400 ¥23,100
離婚届記載事項証明書 1部 ¥9,350 ¥14,025
母子手帳(主に予防接種記録欄) 1部 ¥15,400 ¥23,100

※上記の料金は基本料金です。書類のページ数内容により料金が変化する場合がございます。

※翻訳はA4サイズ23行までを1枚と致します。

※住民票は1名追加につき+550円(税込)

※旧タイプの縦書きの戸籍謄本等については別途お見積りさせていただきます。

追加料金サービス
追加項目 部数 料金 備考
速達返送料金 ¥500 ※特急料金に含まれています。
遠方の方、お急ぎの場合
※直接受け取りのレターパックプラスも可
書留発送料金 ¥500 翻訳査証の書類の発送の際など
速達&書留発送料金 ¥830 特急でご依頼の方は330円の追加
複写版発行料金 1部 ¥550 同じ書類同時発行2枚目以降

※翻訳完了はご入金確認後1週間後です。特急の場合はご入金確認後から中2日後までに仕上げます。

※休校日などと重なる際には仕上がり日がずれる可能性もございます。

★超特急翌日仕上げ → 下記参照

★超特急翌日仕上げ★


戸籍抄本と戸籍謄本のみ翌日仕上げが可能となります。ただし、日程よって不可能なときもございます。

事前にお電話かメールでご確認ください。対応できないときはご了承ください。

書類は翌日取りに来て頂き直接確認の上お渡しする形となります。現在は中止中

振り仮名に不備がある場合などは翌日には仕上げられません。

書類をお預かりする時間によっては翌日には仕上げられません。ご確認ください。

全ての業務より最優先で作業を行いますので翻訳料金は以下となります。

戸籍抄本→41,800円(税込)

戸籍謄本→55,000円(税込)記載者1名の場合

63,800円(税込)記載者2名の場合

以降、記載者1名追加ごとに11,000円追加

【 翻訳料金振込先 】

三井住友銀行 新橋支店 普通1980967

有限会社 日本イスパノアカデミー エスパス フランセ


ふりがな

ユウゲンガイシヤ ニホン イスパノアカデミー エスパス フランセ


procédure

手続きの流れ

1.翻訳が必要な書類のコピーを取り、固有名詞に振りがなを振ってください。

  • 特にお名前のスペルはパスポートのスペルと同じくローマ字でご記入ください。
  • その他の振りがなはひらがな等でもかまいません。
  • 市長、区長、校長先生などのお名前の読み方も確実にご確認ください。

2.メールで添付、または郵送にてご送付ください。

  • FAXの場合あまりにも見にくい際には再送いただくか郵送をしていただきます。
  • 必ず連絡先お電話番号、書類の郵送先ご住所をご記入ください。
  • メールアドレスもお知らせいただければ翻訳書類発送完了後にメールにてご連絡させていただきます。
  • メールが届いていなかったり、FAXが読み取れていないことなどがございます。必ず書類が無事に届いているか等、確認をしてください。特にお急ぎの場合、こちらでは責任がとれませんのでご了承ください。
  • なお、受け取り予定のない書留やレターパックは受け取りを一旦保留させていただきますので書類を送付いただく際には事前にお知らせいただけますようお願いいたします。

3.翻訳料金をお振込ください。

  • 書類をお預かりし、ご入金を頂いた時点で翻訳作業に入ります。
  • 翻訳作業開始後のキャンセルはしていただけません。

4.翻訳査証を必要とされる方は書類の原本を必ずご送付ください。

  • 以前は翻訳と原本を大使館にて(ホチキスで留めて)翻訳査証をしましたが、現在は当校で翻訳査証まで行います。
  • フランス大使館の翻訳査証 下記リンク参照
  • → こちらをクリック

Modalités

確認事項

  • 書類に翻訳査証が必要かどうか、またどの書類の提出が必要とされていらっしゃるかどうかはいろいろなケースが考えれられるため、当校では判断することができません。書類の提出先へよくご確認ください。
  • 発行番号にアルファベットと数字が混ざっている場合、コピーされたものの場合は特に、数字のゼロかアルファベットのOか、数字の1かアルファベットのIか分かりにくい場合がございます。できれば分かりやすく書き出してください。
  • 全く同じ書類を2部以上必要とされる場合、翻訳時同時にご依頼いただければ、2部目からは複写扱いとなり1部につき550円となります。*翻訳料金がかかるのは1部のみです。ただし、発行番号や発行日が異なる際には必ずお知らせください。発行番号などが違うと翻訳査証ができません。また翻訳時に同時にご依頼いただかないと次は再度翻訳料金が発生いたしますのでご了承ください。
  • 日本語→フランス語への翻訳のみの取扱いとなります。
  • 書類がお手元に届きご確認頂き、訂正箇所がある際には訂正をしたものを再送させていただくことがございます。ご了承ください。
  • 翻訳査証も外務省のアポスティーユも必要な方は先にアポスティーユを取得してください。
  • 書類の発送は日本国内のみとさせていただいております。
  • 書類の原本に直接振りがな等を記入しないでください。(翻訳査証ができなくなります)またホチキス等もはずさないでください。
  • 発行日からあまりお時間の経っている書類は問題ないかどうかご確認ください。
  • 開校時間は変更となることがございます。また、語学教室の方が忙しい時間帯などには電話に出れないことがございます。ご了承ください。
  • ご来校予定の方は事前にご予約ください。現在、教室はは閉校中

POUR NOUS CONTACTER

問い合わせ

オンライン事業部・翻訳事業部:

〒344-0063 埼玉県春日部市緑町6-8-18
フランス語オンライン エスパスフランセ
フランス大使館法定翻訳 エスパスフランセ

TEL:

TEL

Loading
Votre message a été envoyé. Merci!